A hétköznapok részévé szeretné tenni a felsőcsatári faluvezetés az ősök tiszteletét, a rájuk való emlékezést, ezért a település főutcáján, a templom szomszédságában alakították ki és avatták fel azt a teret, amelyet a nemzeti összetartozás eszméjének szenteltek.
Naponta jönnek-mennek erre a felsőcsatáriak, így a legméltóbb helyre került a 4 millió forintos kormányzati támogatással megalkotott emlékhely is.
Június 4-én a nemzeti összetartozás napján avatta fel ünnepélyesen az új közteret a falu. Konczér Katalin polgármester köszönetét fejezte ki mindenkinek, aki az előkészítésben és a kivitelezésben segített, majd dr. Hende Csaba országgyűlési képviselő mondott beszédet.
A politikus részletes történelmi áttekintést adott a trianoni békediktátum aláírásának előzményeiről, körülményeiről, és méltatta a nyugati határszélen élők őseinek bátorságát, kitartását. Mint mondta, a 101 évvel ezelőtt történtek a magyarság legszomorúbb eseményei közé tartoznak. - A lakosság fele idegen elnyomás alá került, és a groteszk békekötésben már benne volt a következő háború csírája. A legigazságtalanabb talán az volt, hogy Ausztria érdemtelenül megkapta az Őrvidéket, holott épp ez az ország kényszerítette bele a magyarokat az első világháborúba.
Az itt élők azonban felemelték a hangjukat, és bátran kiálltak hazájuk mellett.
Népszavazások nyomán kinyilvánították, hogy ha horvát- vagy németajkúak is, a magyar hazához tartozónak érzik magukat. Ez az igazi összetartozás - fogalmazott dr. Hende Csaba, majd beszélt a felsőcsatári horvátok és németek anyaországiakkal való kapcsolatáról, és arról az összetartozásról is, amely a generációk között érhető tetten.
Jó példája mindennek a téravatóra szervezett kulturális műsor:
a település óvodásai, iskolásai és felnőttekből álló Rozmaring Énekkar is fellépett.
Az új létesítményt Várhelyi Tamás plébános áldotta meg.
Kései tisztelgés a most felavatott emlékmű és tér, amelyet az itt élők megérdemeltek - hangzott el. Később az ünneplők átvonultak a felsőcsatári játszótérre, hogy őrtüzet gyújtsanak - elődeik hagyományai szerint.